segunda-feira, 7 de maio de 2012

1973 - Robin dos Bosques


Em 1973, os estúdios Disney lançaram a 21º longa metragem de animação, baseada na lenda de Robin dos Bosques. Nesta versão todas as personagens são animais e alguns elementos do filme foram extraídos de uma produção abandonada chamada "Reynard the Fox". Devido ao baixo orçamento do filme, foram utilizadas algumas sequências de outros filmes anteriores, nomeadamente "Branca de Neve e os Sete Anões", "O Livro da Selva" e os "Aristogatos.
O filme foi escrito por Larry Clemmons, e realizado por Wolfgang Reitherman.
A canção do filme "Love", foi nomeada para o Óscar de Melhor Canção Original.

História

A Inglaterra está em guerra e o Rei Ricardo, um governante generoso, está ausente numa cruzada. O ambicioso e cruel irmão do Rei, o príncipe João, aproveita a sua ausência, e sobrecarrega os impostos nos habitantes de Nottingham, assistido pelo Sr. Chiu e o Xerife de Nottingham.
Mas o valente Robin dos Bosques, juntamente com o seu leal companheiro João Pequeno e o seu devoto e divertido bando, tramam aventuras atrás de aventuras para enganar o príncipe, e não descansa enquanto não conseguir a mão da donzela Marian e devolver o trono ao Rei Ricardo.

Não há dados sobre a estreia do filme em Portugal, provavelmente porque teria estreado em 1974/1975, mas com a mudanças no país, pode não ter passado nessa altura.
O Filme passou algumas vezes na RTP, na versão original com legendas em português.
O filme foi editado, a primeira vez em vhs, em 1989, com dobragem brasileira. A dobragem portuguesa, foi lançada em 2006 na edição em DVD de 2006.



Dobragem Portuguesa
Director de Dobragem:Carmen Santos
Tradutor de Dobragem:Rita Salgueiro
Director Musical:Pedro Gonçalves
Tradutor Lírico:Joana Manuel
Estudio:Matinha Estúdios

Personagens

Robin dos Bosques

Voz-Brian Bedford/Cláudio Cavalcanti/Mário Redondo

João Pequeno

Voz-Phil Harris/Orlando Drummond Cardoso/Igor Gandra

Lady Marian

Voz-Monica Evans/Juraciara Diacovo/Carla Garcia

Principe João

Voz-Peter Ustinov/Magalhães Graça/Rui Paulo

Chiu

Voz-Terry-Thomas/Jomery Pozolli/André Maia

Frei Tuck

Voz-Andy Devine/Luiz Motta/Carlos Viera de Almeida

Lady Clara

Voz-Carole Shelley/Therezinha Moreira/Isabel Ribas

Xerife de Nottingham

Voz-Pat Buttram /Milton Gonçalves/Joel Constantino

Skippy

Voz-Billy Whittaker/Gonçalo Sá

Toby/Zé Prego

Voz-Dori Whitaker/Diogo Rebelo

Tagalong e Sis

Voz-Dori Whitaker e Dana Laurita/Joana Dinis e Rita Raimundo

Choné e Tiro Certo

Voz-George Lindsey e Ken Curtis/Waldir Fiori e Mário Monjardim/Carlos Macedo e Peter Michael

Galo

Voz-Roger Miller/Aloysio de Oliveira/Diogo Morgado

*Dobragem Original
*Dobragem Brasileira
*Dobragem Portuguesa

Videos

-Oo-de-lally

Versão Brasileira


Versão Portuguesa

Interpretado por Paulo Ramos

-Love

Versão Portuguesa


-The Phony King Of England

Versão Brasileira


Versão Portuguesa


Produtos do Filme

VHS


DVD'S



Caderneta de Cromos


Livro


Comentem!!

3 comentários:

Anónimo disse...

É certo que a decada de ouro da Disney é os anos 90 (e eu reconheço isso), ainda assim o Robin dos Bosques sempre foi e continua a ser o meu filme da Disney favorito! Já agora, só como curiosidade, este filme passou inumeras vezes na TV portuguesa, sendo que a ultima que recordo (e inclusive gravei) foi em meados de 99, 2000 na RTP2 em inglês legendado. Ainda hj mesmo tendo o DVD só consigo ouvir em inglês x)
Mais uma vez bom post, continua a dar-lhe sempre que possas!

Anónimo disse...

Este foi o primeiro filme que vi da Disney, na RTP 1 em meados dos anos 90 na versão original. Era muito criança e tive este filme gravado em VHS com a capa que vinha em anexo na TV Guia, durante vários anos.

Anónimo disse...

Um dos meus filmes preferidos da Disney. Só conheço a versão brasileira, como na maior parte dos primeiros filmes (penso que até ao Rei Leão, depois começaram as versões portuguesas). Eu e a minha irmã ainda de vez em quando dizemos frases dos filmes da Disney uma à outra, e uma delas é precisamente do Robin dos Bosques, de um dos abutres que está de sentinela "Uma hora e vai tudo bem!" (tem mais piada lido com a voz e o sotaque!)

Catarina