quarta-feira, 30 de setembro de 2009

Reclame - Pepsodent Kids

terça-feira, 29 de setembro de 2009

Actualizações

As aventuras de Tom Sawyer-Adicionado mais um excerto.
Rua Sésamo-Adicionadas mais descrições de 20 episódios.
Reparação de alguns videos.

segunda-feira, 28 de setembro de 2009

Homenagem ao actor Jorge Vasques

Natural de Coimbra, Jorge Vasques começou a sua carreira como actor profissional em 1979. Em 1991 iniciou-se na locução e dobragens de desenhos animados.
Na tv, fez as séries "A viuvá do Enforcado" e "Clube Paraíso", além de várias participações em séries e sitcoms, como "Os Andrades" e "Contos das Mil Uma Noites". Recentemente participou nas séries da RTP, "Liberdade 21" e "Pai à Força".
No teatro, colaborou com diversas companhias: O Bando, Tété/Teresa Ricou, Joana Grupo de Teatro, Realejo, Pé de Vento, Os Comediantes, TEAR, Teatro Experimental do Porto, Seiva Trupe, London Theatre Ensemble, Welfare State International, Ensemble, Teatro do Bolhão, Assédio e Teatro Nacional São João. Foi dirigido por encenadores como Geraldo Tuchê, Ricardo Pais, Alberto Pimenta, João Luiz, Isabel Alves, João Paulo Costa, Júlio Cardoso, Julio Castronuovo, Rogério de Carvalho, Norberto Barroca, Mark Donford-May, Ulysses Cruz, Moura Pinheiro, Mário Feliciano, Carlos Avilez, Nuno Carinhas, Alberto Bokos, Roberto Lage, Giorgio Barberio Corsetti, Alexander Kelly, João Grosso, entre outros. No cinema, trabalhou com Manoel de Oliveira, Joaquim Leitão, Christiane Lehérissey e Cláudia Clemente.
Integrava o elenco da Assédio que representava "O Feio", de Marius von Mayenbyrg, no Teatro Helena Sá e Costa, no Porto. O actor faleceu no camarim, após a representação da peça no passado Sábado.

Infelizmente não tive oportunidade de fazer em vida, um video de homenagem ao actor, pois acho que homenagens não devem ser feitas só quando morre alguém. Aqui fica um video feito por mim, com alguns trechos de dobragens e trabalhos na tv.



Obrigado e até sempre!!

quinta-feira, 24 de setembro de 2009

Cadichon


"Cadichon" é uma série de desenhos animados francesa, produzida em 1980. A história é baseada no livro "Memórias de um Burro" da Condessa de Segur, editado em 1859. A série foi produzida pela Juana Productions e realizada por Marcel Seren. Foram produzidas duas séries de 10 episódios cada.

História

Cadichon é um burro muito inteligente e tem a capacidade de compreender os humanos. Ele é um anti-herói que graças ao seu bom senso protagoniza situações incríveis e manifesta as suas múltiplas capacidades.
Depois do seu dono Jack partir para estudar fora, Cadichon decide conhecer o mundo. Numa dessas viagens, salva a jovem Isabel e os dois ficam amigos. Cadichon e Isabel vivem diversas aventuras.

A série estreou em 1989 na RTP com dobragem portuguesa.

Dobragem Portuguesa
Direcção de Dobragem:António Montez
Tradução:
Som:
Produção:

Genério



Personagens

Cadichon

Voz-António Montez

Jack

Voz-Carlos Freixo

Isabel

Voz-Luísa Salgueiro

Excerto



Comentário
Boa adaptação do conhecido livro "Memórias de um burro". A história é original e recheada de peripécias. A dobragem portuguesa é óptima, alias como todas as dobragens produzidas na altura!!


Comentem!!

terça-feira, 22 de setembro de 2009

O Feiticeiro de Oz


Em 89 a empresa DIC começou produzir uma série animada do famoso "Feiticeiro de Oz". A produção surgiu para assinalar o 50º aniversário do clássico de 1939, adaptado do livro de Lyman Frank Baum. A série de 13 episódios foi adaptada por Louis Gassin e Raymond Thiebert, e realizada por Jim Simon.
Várias canções do filme foram adaptadas para a série.

História

Nos Estados Unidos, no estado do Kansas, vive uma menina chamada Dorothy. Ela vive numa quinta com os seus tios, e possui uns sapatos vemelhos mágicos que pertite-lhe viagar até Oz. Mas para isso precisa de repetir a frase "Não há lugar como o Oz".
Dorothy viaja até OZ com o seu cão Toto, para ajudar o povo de Oz a lutar contra as maldades da Bruxa Malvada do Oeste. A Bruxa roubou o coração do Homem de Lata, a coragem do Leão, o cérebro do Espantalho e prendeu o Feiticeiro num balão de ar quente. Ela e os seus amigos, vão ter de procurar o Feiticeiro de Oz e destruir de vez a malvada Bruxa.

A série estreou na RTP em 1993, aos Sábados de manhã, na versão original com legendas em português.

Genérico


Personagens

Dorothy

Voz-Liz Georges

Leão

Voz-Charlie Adler

Homem de Lata

Voz-Hal Rayle

Espantalho

Voz-David Lodge

Glinda

Voz-BJ Ward

Feiticeiro de Oz

Voz-Alan Oppenheimer

Bruxa Malvada do Oeste

Voz-Tress MacNeille

Excerto


Comentário
A série não teve grande sucesso e acabou por ser cancelada ao fim da primeira temporada. Ficamos assim sem saber o destino das personagens.


Deixem os vossos comentários!

domingo, 20 de setembro de 2009

Vamos Dormir!

Em 1965, surgiu o primeiro “separador” na programação nocturna que alertava as crianças para a hora que chegava, de darem boas-noites aos adultos e irem para a cama. A Animação foi criada por Artur Correia, Mário Neves e Ricardo Neto. A composição musical é de Eugénio Pepe e a letra de Alexandre O'Neil.

Personagens


Video


Single



Comentem!!

sábado, 19 de setembro de 2009

A Espada era a Lei(The Sword in the Stone)


"A Espada era a Lei" é a 18º longa metragem da Disney. O filme estreou em 1963 nos E.U.A..
O filme é baseado no romance "The Sword in the Stone" de TH White, cuja a primeira edição foi publicada em 1938 como um único romance. Pusteriormente o livro foi reeditado em 1958 como o primeiro livro da tetralogia "The Once and Future King".
A história foi adaptada por Bill Peet e realizada por Wolfgang Reitherman. Foi o primeiro filme Disney com canções dos irmãos Sherman.


História

Com a morte do Rei de Inglaterra, o país mergulhou numa profunda tristeza, porque o rei não tinha herdeiros.
Foi colocada uma bela espada numa rocha e quem conseguisse tirar a espada tornava-se Rei de Inglaterra. Muitos tentaram mas sem sucesso.
Ao mesmo tempo, um jovem órfão chamado Artur, servia num velho castelo. O rapaz tinha sido adoptado por Sir Heitor. Um dia, durante uma caçada, Artur perde-se na floresta e entra por acaso na cabana de Merlin, um mago muito inteligente. Ao ver Artur, Mérlin sente que o menino tem um futuro brilhante pela frente, e decide educa-lo com ajuda da sua fiel coruja, Arquimedes.
Mérlin auxilia-se da sua magia para ensinar algumas lições e valores morais a Artur. O rapaz torna-se por momentos num peixe, num esquilo e até num pássaro. Durante uma lição como pássaro, Artur entra sem querer na casa da Madame Mim,uma feiticera inimiga de Mérlin. Esta tenta matar Mérlin e Artur. Mas Melin segue o seu lema, "usar a cabeça em vez dos músculos", e consegue derrotar Mim.
Entretanto Sir Kay, o filho de Sir Ector, vai participar num torneio o de cavaleiros em Londres e Artur vai ser o seu escudeiro. O rapaz esquesesse da espada de Kay e tenta tirar a espada sagrada da rocha. Para espanto de todos, Artur tira a espada e torna-se o Rei de Inglaterra.


O filme terá estreado em Portugal nos cinemas em 1965. Mais tarde passou na RTP e em 1989 foi editado a primeira vez em VHS com dobragem brasileira.
A dobragem portuguesa só foi produzida para edição em DVD do 45º aniversário do filme.

Dobragem Portuguesa
Direcção de Dobragem:Carmen Santos
Tradução e Adaptação:Rita Salgueiro
Direcção Musical:Pedro Gonçalves
Tradução das Letras:Pedro Gonçalves
Estúdio:Matinha Estúdios

Personagens

Artur

Voz-Rickie Sorensen/André Raimundo

Mérlin/Merlin

Voz-Karl Swenson/Magalhães Graça/Pedro Pinheiro

Arquimedes

Voz-Junius Matthews/Orlando Drummond/Rui Paulo

Madame Min

Voz-Martha Wentworth/Ida Gomes/Isabel Ribas

Sir Ector/Sir Heitor

Voz-Sebastian Cabot/João de Carvalho

Sir Kay

Voz-Norman Alden/Carlos Macedo

*Dobragem Original
*Dobragem Brasileira
*Dobragem Portuguesa


Prémios

-Oscares
Nomeação para Melhor Banda Sonora Adaptada


Videos

Figitus Higitus

Versão Brasileira



Versão Portuguesa



Produtos do Filme

VHS


DVD


DVD-Edição 45º Aniversário


BD



Comentário
Mais uma grande filme Disney.
Não gosto de uma coisa na dobragem portuguesa, chamam o "Mérlin" de "Merlin", ou seja, sem acento. Fica um bocado estranho!

Comentem!!

sexta-feira, 18 de setembro de 2009

Big Bad Beetleborgs


A série americana "Big Bad Beetleborgs" foi criada po Haim Saban e foi adaptada do japonês tokusatsu Metal Hero da série B-Fighter(primeira temporada) e B-Fighter Kabuto(segunda temporada). Foi produzida pela Saban entre 96/98 e teve duas temporadas com um total de 88 episódios, com realização de Doug Campbell, Brian Thomas Jones, James Mathers e Gabe Torres.
Na segunda temporada a série mudou de nome para "Beetleborgs Mettalix". A actriz Shannon Chandler que fez a personagem Jo foi substituida mais tarde pela actriz Bretanha Konarzewski.

História

Na cidade fictícia de Charterville, os trêS amigos, Drew, Jo(irmã do Drew), e Roland entram numa mansão assombrada para ganharen uma aposta. Na mansão, eles encontram um órgão estranho e Jo começa a tocar algumas notas. Ela acaba por desencadear um mecanismo, e saí do órgão um ser estranho com grandes poderes mágicos chamado Flabber. Para agradecer a sua libertação, Flabber decide cumprir um desejo aos miudos. Os três amigos eram fãs da BD Beetleborgs, e pedem ao Flabber que os transformem nos seus heróis favoritos. Ao executar o desejo, além de tornar os miudos nos Beetleborgs, Flabber liberta os vilões da BD. A partir daí os miudos passam a proteger a Terra dos vilões da BD.
Na mansão vivem tambem, uma mumia, um drácula e um Frankstein.
Mais tarde junta-se à equipa o Josh, que se transforma no Blater Borg branco.


A série estreou em 1997 no Super Buéréré, com dobragem portuguesa.

Dobragem Portuguesa
Direcção de Dobragem:Alexandra Sedas
Tradução:Ana Saragoça
Som:Que Video

Genérico


Letra
Three typical average kids, inside a haunted mansion.
Just by chance freed a ghost who made them Beetleborgs.

Big Bad Beetleborgs. Big Bad Beetleborgs.

Hey look now they're super heros, armed with super powers
Taken from a comic strip and now they're Beetleborgs.

Big Bad Beetleborgs. Big Bad Beetleborgs.


Personagens

Drew(Stinger Beetleborg)-Wesley Barker


Voz-Alexandra Sedas

Roland(Hunter Beetleborg Verde)-Herbie Baez


Voz-Filipe Costa

Jo(Striker Borg Vermelho)-Shannon Chandler


Voz-Ana Saltão

Josh(Blaster Beetleborg Branco)-Warren Berkow


Flabber-Billy Forrester

Voz-Filipe Duarte


Excerto


Produtos da Série

Figuras de Acção


Caderneta de Cromos



Comentário
Achei piada quando começou a série mas depois fartei-me logo!


Comentem!!

quarta-feira, 16 de setembro de 2009

Actualizações

Chobin-Adicionada a letra do genérico.
O Castelo da Eureeka-Adicionado excerto de um episódio.
Bebés em Festa-Adicionada a letra do genérico.

terça-feira, 15 de setembro de 2009

Tao Tao


"Tao Tao" é uma série japonesa de 52 episódios. Produzida em 83/84 pela Apollo Film, a TV Osaka e Shunmao. A série foi escrita por Kazuo Miyamoto e realizada por Taku Sugiyama e Shuichi Nakahara.

História

Tao Tao é um pequeno panda que vive com a sua mãe no Vale Waizan, na China. Ele gosta muito de brincar com os seus amigos. Durante as suas brincadeiras, ocorrem algumas questões e discussões, e a mãe panda conta uma história aos animais com uma moral apropriada às diversas situações que surgem.

A série estreou na RTP em 1988 com dobragem portuguesa.

Dobragem Portuguesa
Direcção de Dobragem:António Montez

Genérico


Letra
Longe num bosque de aurora,
é onde hoje o sonho mora
e num segundo
te oferece o mundo!
Anda conhecer o amigo
Panda, que fala contigo
e fica atento
às flores e ao vento!
O panda Tao-Tao,
o doce Tao-Tao
Escuta, com muita atenção a mãe,
que conta histórias para ti também!


Personagens

Tao Tao

Voz-Cláudia Cadima

Mãe Panda

Voz-Ermelinda Duarte

Kiki

Voz-Margarida Rosa Rodrigues

Excerto



Produtos da Série

Caderneta de Cromos


DVD's

A Prisvideo editou 5 dvds com 3 episódios cada, com a dobragem que passou na RTP.



Edicção do Planeta Deagostini. 26 DVD's com 2 episódios cada. Série Completa com a dobragem que passou na TV.



Comentário
Uma grande série da minha infância :)
Não gostava muito da parte das histórias lol. Gostava mais da parte onde aparecia o Tao Tao e os amigos.
A dobragem portuguesa é excelente!


Deixem os vossos comentários!